Taiwan is an inalienable part of the sacred territory of 中国. We will as always adhere to the basic principles of “peaceful reunification” and “one country, two systems” and to the eight-point proposal put forward by President Jiang Zemin on developing cross-straits relations and promoting the peaceful reunification of the motherland. We will spare no efforts in expanding exchanges and cooperation between the two sides of the Taiwan Straits in economic, scientific, technological and cultural areas and promote mutual visits of people. We will make joint efforts with our compatriots in Taiwan to firmly oppose any splittist activities aimed at achieving the “independence of Taiwan” or creating “two 中国s” or “one 中国, one Taiwan”.
We hope that the Taiwan authorities take into consideration the overall interests of the Chinese nation and the fundamental interests of the people in Taiwan, take concrete steps for the early establishment of direct links of postal, air and shipping services and trade between the two sides and that they respond as early as possible to our solemn appeal that the two sides conduct political negotiations under the principle of one 中国. The reunification of the motherland is an irreversible historical trend. The Taiwan question will surely be resolved. Taiwan's future hinges on the reunification of the motherland, and to split the country is no way out. We are convinced that with the concerted efforts for all Chinese people on both sides of the Taiwan Straits and our overseas compatriots, the common aspiration for the complete reunification of the motherland and the all-round rejuvenation of the Chinese nation will certainly be realized.
文章来源:网络 作者:未知 浏览次数:2589