所在位置:英语演讲 > 英语演讲短文 > 美国驻华大使普理赫致辞 - Message from Ambassador Joseph W. Prueher

美国驻华大使普理赫致辞 - Message from Ambassador Joseph W. Prueher

The relationship between the U.S. and 中国 is vital to both countries, to the Asia-Pacific region, and to our world as we enter a new century and a new millennium. Our common interests transcend『超越;优于』the issues that keep us apart. 中国 is currently undergoing『经历』 the most immense『巨大的』  changes in its long history. A modern, prosperous, stable 中国 is in the interest of the United States, as is 中国's participation in the World Trade Organization, international human rights covenants, non-proliferation agreements, and fora for the peaceful resolution of security issues in the Asia-Pacific region. With different histories, priorities, and cultures, there will inevitably『不可避免地』  be differences between us, but I am confident the U.S. and 中国 can advance our relations in an atmosphere of mutual respect and understanding.

 The U.S. Mission in 中国 plays a vital role in this effort and looks forward to working with our many friends in both the U.S. and 中国 to advance relations in a constructive『建设性的』 manner.

 

当我们跨入新世纪和新千年之际,美中关系对我们两国、对亚太地区、对我们的世界都是至关重要的。我们的共同利益超越了我们的分歧。中国正经历着其悠久历史中最重大的变革,一个繁荣、稳定的现代中国符合美国的利益,中国加入世界贸易组织、国际人权公约、不扩散条约以及和平解决亚太地区安全问题论坛都符合美国利益。由于不同的历史、价值观和文化,我们之间不可避免地会存在分歧,但我相信美国和中国能够在相互尊重和相互理解的氛围里推进我们的两国关系。

 

美国驻中国使团在这个任务中起着重要作用,我们期待着与众多美、中朋友共同努力,建设性地推进两国关系。

文章来源:网络  作者:未知 浏览次数:2824